有奖纠错
| 划词

Su sueño es hacerse jefe de un ejército.

梦想是成为军队长官。

评价该例句:好评差评指正

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明以书面方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Hace hincapié en que la consignación de créditos debe hacerse de conformidad con los procedimientos establecidos.

所有所需资源都应通过既定预算程序来处理

评价该例句:好评差评指正

Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.

对这种情况特别予以处理

评价该例句:好评差评指正

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就提取货物。

评价该例句:好评差评指正

El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.

特设协商小组建议,治理结构应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务沟通方面责任。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas debe hacerse de manera realista, es decir de manera incremental.

联合国改革切实地展开,即递增式地展开。

评价该例句:好评差评指正

Se han planteado dos cuestiones con respecto a la capacidad de Rwanda de hacerse cargo de esas causas.

关于卢旺达处理这些案件能力,已经提出了两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, convendrá que determinemos qué tipo de estructura deberá hacerse cargo de ese cometido.

因此,我们将需要决定将负责这一使命机构性质。

评价该例句:好评差评指正

Por ello estimamos que el derecho de veto no debe hacerse extensivo a los nuevos miembros.

因此,我们认为不应给予新成员否决权。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为

评价该例句:好评差评指正

Los líderes locales están poco a poco haciéndose cargo de las nuevas instituciones y haciéndose más eficientes.

当地领导人正逐步掌握机构,而且效率愈来愈高。

评价该例句:好评差评指正

Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr.

将接过一个在现任总干事Magariños先生努力下已重新获得生机组织。

评价该例句:好评差评指正

También hará un llamamiento a los Estados para que consideren la posibilidad de hacerse partes en la Convención.

决议草案还吁请各国考虑成为公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra los terroristas no debe llevarse a cabo de manera tal que éstos puedan hacerse de nuevos aliados.

打击恐怖分子斗争采取方式不能有助于使他们获得盟友。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza no es inevitable; todos los pueblos tienen un futuro que les pertenece y deben hacerse cargo de él.

贫穷不是不可避免;各国人民都有属于自己未来。 他们为自己未来负责

评价该例句:好评差评指正

¿Qué ocurre si el porteador no entrega las mercancías a la persona que tenga derecho a hacerse cargo de ellas?

如果承运人未将货物交给货物权利人则将怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流担任秘书处间工作组秘书处,每两年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

Puedo asegurar a los miembros que el pueblo de la República Centroafricana está decidido a hacerse cargo de su propio destino.

我可以向你保证,中非共和国人民决心掌握他们自己命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳, 酸软, 酸甜的, 酸甜苦辣, 酸甜类水果, 酸痛, 酸味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Es una actividad que puede hacerse de muchas formas diferentes.

这是一项可以通过多种不同方的活动。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

La niña, muy preocupada, decidió hacerse cargo de ellas y cuidarlas, y se las llevó a casa.

那个小女孩非常担心,她决定对她们负责照顾他们,并把他们带回了家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego, vieron que era bastante entretenido y decidieron hacerse de la vista gorda.

后来,他们看挺好玩的,就决定睁一只眼闭一只眼。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hizo varias pruebas en equipos de argentina, entre ellos, River Plate pero no quisieron hacerse cargo de él.

他在几家阿根廷的俱乐部里逡巡,比如河床队,但是他们都不愿意担起这个责任。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los Estados no están preparados para hacerse cargo de esto.

各州不准备对此负责

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ya en el vestuario, las jugadoras empiezan a hacerse eco de lo ocurrido.

更衣室里,球员们开始回响所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Tendrá que hacerse obligatoriamente de forma digital y las multas serán mayores por incumplimientos.

必须以数字方,违规的罚款会更高。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos pensaron que si compraban flores y las vendían en el futuro podían hacerse de enormes ganancias.

许多人认为,如果他们来买花并出售,他们可以赚取巨额利润。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Muchos critican que no debería existir un día dedicado a expresar el amor, sino que esto debería hacerse de forma constante.

很多人批评说,不应该有一个专门用来表达爱的日子,而应该让表达爱为日常。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Me encantó eso de hacerse chuletas.

我喜欢制作排骨的事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师上从骡子背上跳下来,请神甫骑到鞍子上。神甫也不多推辞。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Desde ese momento, cada distrito va a tener que hacerse cargo de los montos de las tarifas.

从那时起, 每个地区都必须负责费用金额。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No comprendo —dijo Matthew désvalidamente, deseando que Manila estuviese a mano para hacerse cargo de la situación.

“我不明白,”修无奈地说,希望能在场解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, que fue hundida por Estados Unidos para hacerse dueño de esa zona, pero nadie ha podido entregar argumentos sólidos en este sentido.

比如说,该岛是美国为了统治这片领域而故意毁灭的,但是没有人掌握确切的证据。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre supe que los Forster eran muy poco indicados para hacerse cargo de ella, pero a mí no se me hizo caso, como siempre.

我一直觉得他们不配照管她;可是我一直要受人家摆布。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Después de celebrar anoche la jornada inaugural arranca la competición con historias que llegan con ganas de hacerse un hueco en el palmarés.

昨晚庆祝开幕日后,比赛以想要在获胜者名单中占有一席之地的故事开始。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los israelíes continúan colonizando las tierras de Palestina y haciendo la vida imposible a los palestinos con el fin de hacerse con más y más territorio.

以色列人为了攫取更多领土,不断殖民巴勒斯坦,导致巴勒斯坦人无法生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El mensaje era claro: el gobierno panameño era el primero en América Latina en hacerse cargo de la reubicación de una comunidad completa de refugiados climáticos.

传达的信息很明确:巴拿政府是丁美洲第一个负责整个气候难民社区重新安置的政府。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, hay unas 7 personas esperando para hacerse ciudadanas de Illán de Vacas, pero me dijo que era imposible con todo el papeleo que tenía que rellenar.

事实上,有大约7个人在等待Illán de Vacas的公民,但他告诉我,有很多文件要填写,所以这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me temo que le estoy aburriendo a usted con todos estos detalles, pero si usted ha de hacerse cargo de la situación, es preciso que yo le exponga mis pequeñas dificultades.

“我担心这些琐琐碎碎的细节会使你感觉厌烦,但是如果你了解情况的话,我必须让你看到我的一点困难。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸值, 酸中毒, , 蒜瓣, 蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接